翻译小技巧:仿词的巧妙运用
翻译小技巧:仿词的巧妙运用
巧妙的“仿词”
原文:Better late than the late.译文:迟到总比最后到好。辨误:这是美国高速公路上的一条宣传安全的标语,提醒司机不要开快车,尤其不要抢行。从文字上看,使用了叫parody(仿词,也译“仿拟”)的修辞手法,是由家喻户晓的谚语Better late than never(迟到总比不到好。/迟做胜过不做。)改动而成,以达到幽默而令人难忘的效果。
Late是个常用词,有很多意思,主要指时间上的“晚”或“迟”,如latespring(暮春),one’s late years(晚年),of late(近来),the latest issue(指期刊的最新一期)等。但原句中the late的含义不是“晚到”,而是“已故的”,如the late premier(已故总理),one’s late residence(故居),所以全句可译成:晚了总比完了好。/迟到总比丧命好。
我想起美国一首歌中的parody:Music speaks louder than words. 此句显然脱胎于谚语Facts speak louder than words.后者一般译为“事实胜于雄辩”,于是有人将前者译成“音乐胜于雄辩”。这样恐怕不确切,音乐不是为和某人辩论,现实中不可能大家都成刘三姐,通过唱歌去斗地主老财。人们说,音乐是一种语言,而且是国际通用、无需翻译。那么,全句不妨译成“音乐(歌声)比言辞更能传情”。(文/陈德彰) 文都教育
编辑:珊珊
来源:不详
英语沙龙相关文章推荐
[招生诈骗]教育部:高校开学之际仍要提防非法招生诈骗
[院校动态]北师大在京不招免费师范生 清华可4次转专业
[2008高考]广东“人机对话”彰显新高考英语理念
[高考志愿]福建08高考志愿分开报 本科录完再报专科(图)
[高考成绩查询]甘肃省2008年实行高考成绩公布后填报志愿
[便民信息]潮州市将举办元宵大型焰火晚会
[招生诈骗]教育部:高校开学之际仍要提防非法招生诈骗
[基金观点]9月基金投资策略:继续享受优质基金带来的收益
[院校动态]北师大在京不招免费师范生 清华可4次转专业
[2008高考]广东“人机对话”彰显新高考英语理念
[高考志愿]福建08高考志愿分开报 本科录完再报专科(图)
[高考成绩查询]甘肃省2008年实行高考成绩公布后填报志愿
[家长课堂]研究显示父母压力大可能影响子女健康
[英语沙龙]翻译小技巧:仿词的巧妙运用
[名人轶事]克林顿之女:当总统 妈妈比爸爸强英语沙龙重要提示
·在百度中搜索更多关于英语沙龙:翻译小技巧:仿词的巧妙运用的内容
·在Google中搜索更多关于英语沙龙:翻译小技巧:仿词的巧妙运用的内容
·欢迎你到关于英语沙龙:翻译小技巧:仿词的巧妙运用和大家交流更多的问题
·在Google中搜索更多关于英语沙龙:翻译小技巧:仿词的巧妙运用的内容
·欢迎你到关于英语沙龙:翻译小技巧:仿词的巧妙运用和大家交流更多的问题
英语沙龙特别推荐
英语沙龙论坛新帖

